Sunday, 14 June 2026 · כ״ט סיון ה׳תשפ״ו · 1—4 PM EDT · Online, worldwide
Chassidus & AI Conference
Chassidus + AI Conference 2026

Sunday, 14 June 2026

כ״ט סיון ה׳תשפ״ו

1—4 PM EDT · Online, worldwide

Bringing Chassidus to the world.

The Chassidus + AI Conference returns for its second year — a global gathering of the developers, educators, and learners using artificial intelligence to make the wellsprings of Chassidic thought accessible to more people, in more languages, than ever before.

An opportunity unlike any before.

For the first time in history, the deepest dimensions of Torah — its mystical layers, its dense linguistic textures, its experiential teachings — can be translated, taught, visualized, and personalized at the scale of the world. What was always meant to spread outward now has new means to do so: faster, further, and into more languages and minds than any earlier generation could have reached.

The Chassidus + AI Conference is where the people doing this work meet. Builders showing what they are making and learning from what others are making. Educators bringing AI tools into their classrooms and seeing the novel ways their peers are using them. Learners and seekers exploring what becomes possible when the most accessible technology in human history meets the most profound teachings of Torah.

Who joins us

Three kinds of people, in one room.

i.

Builders & developers

Whether you are building a translation tool, an interactive visualization, an AI tutor, or a half-finished prototype, the conference is as much about seeing what others around the world are quietly working on as it is about showing your own. Many of last year's most useful collaborations began with a single demo someone had not expected to see.

ii.

Educators & teachers

For those teaching Chassidus in any setting, the conference is a working introduction to the AI tools that are changing the work — what is available now, the novel ways your peers are using them in classrooms and chavrusas, and the practices you might bring back to your students next week.

iii.

Learners & seekers

If you are simply curious — a learner, a parent, a person who senses something is happening at this intersection and wants to understand it — you are welcome here.

A call for presenters

Are you doing something with AI and Chassidus?

We are looking for developers, educators, and tech-curious thinkers who have built something — or are using something — at the intersection of Chassidus and AI. A finished platform, a prototype that runs only on your laptop, a clever conceptual demo, or a uniquely effective way you have found to use existing AI tools to bring Chassidus to a student, an audience, or the world.

Show us what you've made. Tell us how you're using it. Bring the rough edges.

A note on registration

Reserve a seat.

Admission is free. The room is finite. We give preference to those actively involved in advancing Jewish education and technology, and to those presenting work. Registered attendees receive a calendar invite ahead of the conference and full recordings shortly after.

Practical matters

Frequently asked.

Who is this for?+

Anyone seriously interested in the intersection of Chassidus, technology, and Jewish education — developers, teachers, students, rabbinic leaders, and curious learners. There is no formal background requirement.

Is there a cost to attend?+

No. The conference is free of charge. Registration is required, and we ask that you only register if you genuinely intend to attend, since virtual seats are limited.

How do I propose a presentation?+

Use the "Submit a proposal" link above. Tell us what you've built or are building, what it is for, what stage it is at, and what you would need around 8–12 minutes on stage to show. We read every submission.

Will the sessions be recorded?+

Yes. As with last year, all registered attendees will receive full recordings, with captions, in the days following the conference.

What language is the conference in?+

Primarily English, with Hebrew, Aramaic, and Yiddish source material referenced as it comes up. Recordings are captioned in English.